La tarde es glorieta (Poema)

La tarde es glorieta

 

Wherever I am
I am what is missing.
Mark Strand

 

 

Siento que perdí un reino

y con el paso de los años fue mi cuerpo

la fruta magullada que sucumbió a la gravedad del silencio

 

y siempre

el aire ingresa

a llenar los espacios

donde ha estado mi cuerpo*

 

Ahí donde me atrevo a ser más que piel

la memoria me desnuda y me obliga a ser sombra

y empiezo a querer viajar en aquella lancha envejecida

bajo un cielo gris

sobre las aguas café del Río Rama,

sentir nostalgia del soplo de dioses ,

de árboles místicos en las riberas que no delimitan el fin.

 

Ese puente de agua,

ese olor a tierra húmeda,

esa incertidumbre de no saber la hora

porque el sol está empañado detrás

de un manto fresco.

 

Tengo nostalgia de la efervescencia de la tarde,

de la música de la vida estacionada

en la selva profunda

donde habitan los pájaros cantores del exilio.

 

Todo huele a vida.

Tengo razón para moverme

y estoy ausente.

 

Tengo nostalgia

de lo que nunca he vivido.

 

Jorge Campos

 

Línea

* Intertexto “Keeping things whole” de Mark Strand. Traducción de G.A. Chaves.

Poema incluido en “Ruinas del Árbol” disponible en Hispamer Literato.

Foto: Alex Stoddard

2 Comentarios Agrega el tuyo

  1. HERBERT NESTOR CUADRA GALLEGOS dice:

    MUY BONITO POEMA……. NO HE VISTO TODOS TUS POEMAS Y PENSAMIENTOS PERO SI SON ASI COMO ESTOS, PIENSO QUE ME GUSTAN MUCHOS…… GRACIAS POR HACERME LEER ….. ABRAZOS

    Me gusta

    1. Algunos están dispersos en la red, pero los iré agrupando en este blog. Gracias por leer. Abrazo fraterno desde Nicaragua.

      Me gusta

Deja un comentario